Welcome
To the Corpus of Israeli Sign Language
The Corpus of Israeli Sign Language is a collection of video clips showing deaf people using ISL in a range of different language tasks, together with background information about the signers and written descriptions of the signing.
ABOUT
the two project aims
- To create an ISL “corpus“: a collection, on the internet, of video clips showing deaf people using ISL, together with background information about the signers and written descriptions of the signing.
- To carry out research into ISL grammar and vocabulary, variation in ISL across the country and how ISL is changing.
ISL is rich with variation. Not every deaf person signs in exactly the same way. For example, deaf people in Tel Aviv sign ‘chocolate’ differently from deaf people in Haifa. Older deaf people sign ‘television’ differently from younger deaf people. One of the aims of this corpus is to research these differences – how ISL varies across groups of signers and how the language is changing over time. In order to do this, we filmed deaf people from all over Israel and from all sorts of different backgrounds – old, young, male, female, Ashkenazi, Morrocan, Jewish, Arab, etc. We filmed deaf people signing freely – in conversations, telling stories, answering questions – as well as showing their signs for pictures.
Publications
our collection
The Corpus of ISL is analyzed for a number of linguistic research studies. We present our results in a range of conferences, in Israel and internationally, and publications, such as journals, books and conference proceedings.

Lanesman & Stamp (2023)
Lanesman, S., & Stamp, R. (2023). A Sociolinguistic Analysis of Name Signs in Israeli Sign Language. Poster presented at the 14th UK Language Variation & Change conference (Edinburgh, 26-28th June, 2023).

Mudd et al.(2023).
Mudd, K., Lutzenberger, H., Schembri, A., & Stamp, R. (2023). The social structure of signing communities and lexical variation: a cross-linguistic study of three unrelated sign languages. Paper presented at the 14th UK Language Variation & Change conference (Edinburgh, 26-28th June, 2023).

Stamp, R. (2022)
The Corpus of Israeli Sign Language. Talk at the Interpreters Association, 21st July 2021.

Lanesman & Stamp (2023)

Mudd et al.(2023).

Stamp, R. (2022)
Stamp, R., Ohanin, O., & Eden, K., (2021)
Talk at the Data Sciences Institute (DSI) Dinners, Bar Ilan University. October 28th, 2021.
the Data
our collection
The Corpus of ISL is openly accessible to anyone with a computer and access to the internet. Having the corpus online allows for a greater exchange of ideas and information between sign language researchers in universities and the deaf community. We hope that the corpus will be used by teachers, interpreters, parents of deaf children, students of ISL and deaf community members.

OUR COLLECTION
Israeli Deaf community
Data were collected from 120 deaf ISL signers, 30 from four regions of Israel:
- Haifa and the North
- Tel Aviv and the centre
- Jerusalem and the surrounding area
- Beer Sheva and the South
News
What have we been up to?
Follow what we at the Corpus of ISL have been up to: from recent conferences to news stories!

Save the dates!
Visits to local deaf clubs The end of the project is nearing…can you believe it?! So, we are planning to visit

Launch of our website
Today we launch the Corpus of Israeli Sign language website. We are excited to share the data with the world; it

Sad news
We were saddened to hear of the passing of Yehuda Lerner, our eldest participant in the Corpus Project, who passed away